Translate German Video to Italian
Turn a German recording into an Italian one: Italian AI voiceover, translated captions, and Italian on-screen text, with AI lip sync. Upload up to 1 minute, then check the Lei register and every line before you export.
Trusted by teams at
A real Italian version, not German with Italian subtitles
Subtitling a German video leaves your Italian audience reading while the German audio plays underneath. ngram builds an actual Italian version: the German speech is transcribed and translated, an Italian AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Italian, and any German titles or lower thirds on screen are re-set in Italian. Long German compound terms unpack into natural Italian phrasing instead of word-for-word calques.
It carries the register across, not just the words. A formal Sie script becomes proper Lei Italian for a B2B or industrial audience, while a casual du delivery can stay tu. German from Germany, Austria, and Switzerland is understood on the way in, so a recording from Munich, Vienna, or Zurich lands the same in Italian.
Italian AI voiceover
The narration is re-voiced in natural Italian with even pacing for narration and ads, timed to the German original.
Italian captions
Captions are translated and re-timed in Italian, so viewers read clean lines instead of German subtitles.
On-screen text
German titles, callouts, and lower thirds come out in Italian, not left in the source language.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the Italian voiceover so a talking-head cut still reads as native.
Why German teams translate video into Italian
Italy is one of the DACH region's busiest trade lanes, and the buyers there want the content in Italian.
Reach Italy's consumer and industrial markets
Italian opens Italy's consumer and industrial markets plus Italian-speaking Switzerland in one pass. A German demo, catalog walkthrough, or update becomes usable across the Alps without a re-shoot.
Cut churn with Italian-first onboarding
Italian-language onboarding and support video keeps customers who rarely opt into other-language content. DACH software and industrial teams retain their Italian accounts by delivering the training and help clips in Italian rather than asking them to follow along in German.
One German recording covers the corridor
DACH companies produce heavy compliance and industrial training video, and turning that German-language library into Italian is the highest-value next step for manufacturers and B2B teams working the Germany to Italy corridor.
German in, Italian out, in four steps
Upload the German video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. German from Germany, Austria, and Switzerland is understood.
ngram transcribes and translates
The German audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Italian.
Review the Italian version
Pick the Italian voice, confirm the Lei or tu register, and keep the names and product terms the German-to-Italian translation should preserve.
Export and publish
Export the Italian cut for the Italian channels, decks, and docs where the German original could not go.
Other language pairs
More language pairs
ngram translates between German, Italian, and many more languages, each direction on its own page.
Translate Italian video into German with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate German video into Dutch with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate German video into English with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorWhat German teams turn into Italian video
What powers the Italian version
Who translates German video to Italian
Tools that pair with the Italian translator
What finished ngram videos look like
Templates for the Italian versions
Automate German to Italian localization
Re-voicing beats subtitling for Italian audiences
FAQ
German to Italian translation, answered
Still curious?
German → Italian
Put your German video in front of the Italian market
Upload up to a minute and get an Italian version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.