German to Italian

Translate German Video to Italian

Turn a German recording into an Italian one: Italian AI voiceover, translated captions, and Italian on-screen text, with AI lip sync. Upload up to 1 minute, then check the Lei register and every line before you export.

Input · German → ItalianReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real Italian version, not German with Italian subtitles

Subtitling a German video leaves your Italian audience reading while the German audio plays underneath. ngram builds an actual Italian version: the German speech is transcribed and translated, an Italian AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Italian, and any German titles or lower thirds on screen are re-set in Italian. Long German compound terms unpack into natural Italian phrasing instead of word-for-word calques.

It carries the register across, not just the words. A formal Sie script becomes proper Lei Italian for a B2B or industrial audience, while a casual du delivery can stay tu. German from Germany, Austria, and Switzerland is understood on the way in, so a recording from Munich, Vienna, or Zurich lands the same in Italian.

Italian AI voiceover

The narration is re-voiced in natural Italian with even pacing for narration and ads, timed to the German original.

Italian captions

Captions are translated and re-timed in Italian, so viewers read clean lines instead of German subtitles.

On-screen text

German titles, callouts, and lower thirds come out in Italian, not left in the source language.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the Italian voiceover so a talking-head cut still reads as native.

Why Italian

Why German teams translate video into Italian

Italy is one of the DACH region's busiest trade lanes, and the buyers there want the content in Italian.

01

Reach Italy's consumer and industrial markets

Italian opens Italy's consumer and industrial markets plus Italian-speaking Switzerland in one pass. A German demo, catalog walkthrough, or update becomes usable across the Alps without a re-shoot.

02

Cut churn with Italian-first onboarding

Italian-language onboarding and support video keeps customers who rarely opt into other-language content. DACH software and industrial teams retain their Italian accounts by delivering the training and help clips in Italian rather than asking them to follow along in German.

03

One German recording covers the corridor

DACH companies produce heavy compliance and industrial training video, and turning that German-language library into Italian is the highest-value next step for manufacturers and B2B teams working the Germany to Italy corridor.

How it works

German in, Italian out, in four steps

01

Upload the German video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. German from Germany, Austria, and Switzerland is understood.

02

ngram transcribes and translates

The German audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Italian.

03

Review the Italian version

Pick the Italian voice, confirm the Lei or tu register, and keep the names and product terms the German-to-Italian translation should preserve.

04

Export and publish

Export the Italian cut for the Italian channels, decks, and docs where the German original could not go.

The difference

Re-voicing beats subtitling for Italian audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The Italian viewer's experience
Reads subtitles over German audio
Hears natural Italian narration
German registers and accents
Transcription quality varies
Handles Sie or du, from Germany, Austria, and Switzerland
German text on screen
Stays in German
Re-rendered in Italian
Formal register
Left to the viewer
Formal Sie maps to Italian Lei
Lip sync
Not included
AI lip sync to the Italian voiceover

FAQ

German to Italian translation, answered

The narration is re-voiced with Italian voices that carry even, natural pacing for narration and ads, timed to your German original. You choose the voice and can set a Lei or tu register before export.

Still curious?

German → Italian

Put your German video in front of the Italian market

Upload up to a minute and get an Italian version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.