English to Norwegian

Translate Video to Norwegian

Localize an English video for the Norway market: AI voiceover in the widely understood Bokmål standard, translated captions, and re-rendered on-screen text, with lip sync. Upload a clip up to 1 minute and review the Norwegian cut in the editor.

Input · English → NorwegianReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

Everything in the frame, not just the subtitles

Most English to Norwegian video tools stop at subtitles. ngram translates the whole video in one project: the script becomes natural Norwegian, the voiceover is regenerated with an AI voice, captions are re-timed and burned in, and titles, callouts, and lower thirds are re-rendered in Norwegian instead of left in English.

The voiceover uses the widely understood Bokmål standard, so it reads as clear, mainstream Norwegian across the country. Norwegian tone runs plain and direct, and the translation keeps the register of the original, so a product demo stays conversational and a policy update stays measured.

Norwegian AI voiceover

The narration is regenerated in Bokmål Norwegian with natural pacing, matched to the original timing.

Translated captions

Captions are translated into Norwegian, re-timed, and burned in with your brand styling.

On-screen text

Titles, callouts, and lower thirds are re-rendered in Norwegian, not left in the source language.

AI lip sync

Lip movement is adjusted to the Norwegian voiceover so the delivery reads natural on camera.

Why Norwegian

Why teams translate English video to Norwegian

Norway is a small market that rewards the few vendors who bother to speak its language.

01

A market with real spending power

A Norwegian version reaches one of the world's highest-GDP-per-capita consumer markets. The audience is roughly 5 million people, but their purchasing power is well above the European average.

02

Localization is the differentiator

Norway is small enough that most vendors never localize and ship English-only. A Norwegian cut signals you built for the market and sets you apart from competitors who did not bother.

03

Native audio beats good-enough English

Norwegians read English well, but a Norwegian voiceover still lands better than subtitled English. Native-language product, support, and training video holds attention and builds trust.

How it works

English in, Norwegian out, in four steps

01

Upload the English video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM, or paste a direct link to a video you host.

02

ngram transcribes and translates

Speech is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Norwegian in the Bokmål standard.

03

Review voice, captions, and text

Swap the Norwegian voice, adjust caption styling, and fix any term the translation should keep in English, all in the editor.

04

Export and publish

Export the Norwegian version and publish it wherever the English original lives.

The difference

Subtitle tools translate text. This translates the video.

Subtitle-only tools
ngram video translator
What gets translated
Subtitles under the English audio
Voiceover, captions, and on-screen text together
Norwegian voiceover
Not included or robotic
Natural AI voices in the Bokmål standard
On-screen text and titles
Left in English
Re-rendered in Norwegian inside the video
Lip sync
Not included
AI lip sync matched to the Norwegian voiceover
Editing after translation
Export and fix elsewhere
Full editor in the same project

FAQ

English to Norwegian translation, answered

Up to 1 minute per upload, with a 500 MB file size limit. MP4, MOV, and WebM files work best. For longer content, split it into clips and translate each one.

Still curious?

English to Norwegian

Ship the Norwegian version today

Upload up to a minute of video and review the Norwegian cut, voice, captions, and on-screen text included.