Translate Portuguese Video to Japanese
Portugal's wine, cork, footwear, and software exporters sell into Japan, one of the world's most quality-attentive markets, and that audience wants Japanese. Take a European Portuguese recording and get a Japanese one back: Japanese AI voiceover, translated captions in kanji and kana, and Japanese on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and confirm the keigo register before export.
Trusted by teams at
A real Japanese version, not Portuguese with Japanese subtitles
Subtitling a Portuguese video leaves your Japanese audience reading while the European Portuguese audio plays underneath. ngram builds an actual Japanese version: the pt-PT speech is transcribed and translated, a Japanese AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Japanese using kanji, hiragana, and katakana, and any Portuguese titles or lower thirds on screen are re-set in Japanese. Because Japanese runs without spaces between words, the caption lines are kept short with no mid-word breaks so they stay readable.
It carries the register across, not just the words. Formal European Portuguese address becomes proper keigo Japanese for a business or partner audience, and the source stays true to Portugal's vocabulary and grammar rather than sliding into Brazilian usage. A recording from Lisbon or Porto lands as polite, natural Japanese.
Japanese AI voiceover
The narration is re-voiced in natural Japanese with a keigo-appropriate delivery, timed to the Portuguese original.
Japanese captions
Captions are translated into kanji and kana and re-timed, with short lines and no mid-word breaks so CJK text stays readable.
On-screen text
Portuguese titles, callouts, and lower thirds come out in Japanese, not left in the source language.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the Japanese voiceover so a talking-head cut still reads as native.
Why Portuguese teams translate video into Japanese
Japan rewards local care, and the Portugal to Japan corridor for premium exporters runs on Japanese-language content.
Reach a premium market that rewards local care
Japan is the world's third-largest advertising market and strongly prefers Japanese-language content. Portuguese wine, cork, and footwear exporters selling quality into Japan meet that expectation with a Japanese cut instead of a European Portuguese original their buyers cannot follow.
Localized video is what drives Japanese adoption
Japanese buyers expect localized onboarding and support video, and content they cannot follow stalls adoption. Portuguese SaaS and technology teams give their Japanese partners and users a Japanese version of the same demo, onboarding, or training clip.
One Lisbon recording covers the Japan corridor
European Portuguese product and training video from Lisbon-based teams often needs a version for stakeholders abroad, and Japan is a high-value next step. The pt-PT audio transcribes cleanly, so the Japanese script and captions stay accurate without a re-shoot.
Portuguese in, Japanese out, in four steps
Upload the Portuguese video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. European Portuguese from Portugal is understood, distinct from Brazilian.
ngram transcribes and translates
The pt-PT audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Japanese.
Review the Japanese version
Pick the Japanese voice, confirm the keigo politeness level, and keep the names and product terms the Portuguese-to-Japanese translation should preserve.
Export and publish
Export the Japanese cut for the Japan channels, decks, and docs where the Portuguese original could not go.
Other language pairs
More language pairs
ngram translates between Portuguese, Japanese, and many more languages, each direction on its own page.
Translate Japanese video into Portuguese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Portuguese video into Arabic with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Portuguese video into Brazilian Portuguese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorWhat Portuguese teams turn into Japanese video
What powers the Japanese version
Who translates Portuguese video to Japanese
Tools that pair with the Japanese translator
What finished ngram videos look like
Templates for the Japanese versions
Automate Portuguese to Japanese localization
Re-voicing beats subtitling for Japanese audiences
FAQ
Portuguese to Japanese translation, answered
Still curious?
Portuguese → Japanese
Put your Portuguese video in front of the Japanese market
Upload up to a minute and get a Japanese version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.