Portuguese Video Translator
Translate a video into European Portuguese, or take a Portuguese recording into English and other languages. You get AI voiceover, translated captions, and on-screen text in one pass. Upload up to 1 minute and review the cut in the editor.
Trusted by teams at
The Portuguese side of ngram's video translator
This is the Portuguese hub, tuned to European Portuguese. Bring a recording from a team in Lisbon and get an English, Spanish, or French version back, or start from another language and get a European Portuguese cut with re-voiced narration, rebuilt captions, and on-screen text.
It runs in both directions, and it keeps the European Portuguese register rather than Brazilian vocabulary, so viewers in Portugal, Angola, and Mozambique hear phrasing that reads as local. If your audience is in Brazil, the Brazilian Portuguese hub covers pt-BR instead.
Portuguese AI voiceover
European Portuguese narration timed to the original delivery, with a voice you pick and separate from Brazilian options.
Portuguese captions
Captions translated, re-timed, and burned in with your brand styling in European Portuguese spelling.
On-screen text
Titles and callouts come out in Portuguese, or in the target language when you translate a Portuguese source.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the new audio so a re-voiced cut feels native.
Why a European Portuguese version earns its place
The right variant reaches more markets and signals the content was made for them.
Portugal is only part of the audience
European Portuguese covers Portugal plus Portuguese-speaking African markets like Angola and Mozambique, so one pt-PT version reaches viewers across several countries at once.
The variant is the message
Viewers in Portugal notice when they get Brazilian vocabulary. A true European Portuguese version tells them the video was built for them, not adapted from somewhere else.
The reverse opens international doors
Product and training video shot in Portuguese by Lisbon teams reaches international stakeholders once there is an English cut, and European Portuguese audio transcribes cleanly for an accurate script.
Portuguese in, or Portuguese out
Upload the video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM, or paste a direct link to a file you host. Start from Portuguese or from the language you want a Portuguese version of.
ngram transcribes and translates
The audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into or out of European Portuguese.
Review the Portuguese cut
Pick the Portuguese voice, correct any terms that should stay in the original, and restyle captions in the editor.
Export and publish
Export the European Portuguese version, or the other-language cut, for the channels that need it.
Language pairs
Pick your direction
Every published route into or out of Portuguese has its own page, tuned to that language pair.
What teams translate with Portuguese
The stack behind the Portuguese version
Who reaches for the Portuguese cut
Tools around the Portuguese translator
Start from audio or recordings
Finished videos made with ngram
Templates for the Portuguese cut
A translated video, not a subtitled one
FAQ
Translating video to and from Portuguese, answered
Still curious?
→ Português
Get the Portuguese version of your video
Upload up to a minute and review the European Portuguese cut, or the reverse direction, before you publish it.