Translate Japanese Video to French
France is one of the world's biggest markets for Japanese anime, games, and cuisine, and that audience would rather watch in French than read along. ngram turns your Japanese video into a French one: French AI voiceover, translated captions, and French on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and confirm the vous register and every line before export.
Trusted by teams at
A real French version, not Japanese with French subtitles
Subtitling a Japanese video leaves your French-speaking audience reading captions while the Japanese audio plays underneath. ngram builds an actual French version: the Japanese speech is transcribed, kanji and kana included, then translated, a French AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in French, and any Japanese titles or lower thirds on screen are re-set in French.
It carries the register across, not just the words. A polite keigo delivery becomes proper vous French for a corporate or B2B audience, while a casual, friendly Japanese script can stay closer to tu. The output can be set to France French or Canadian French, so a version aimed at Paris and one aimed at Montréal each sound native rather than generic.
French AI voiceover
The narration is re-voiced in natural French with business-appropriate delivery, timed to the Japanese original.
French captions
Captions are translated from the Japanese and re-timed in France French or Canadian French, styled to stay readable on screen.
On-screen text
Japanese titles, callouts, and lower thirds come out in French, not left in kanji or kana.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the French voiceover so a talking-head cut still reads as native.
Why Japanese teams translate video into French
French carries Japan's cultural and commercial exports to a large, spread-out audience across Europe, Canada, and Africa.
Reach five Francophone markets in one pass
French unlocks France, Québec, Belgium, Switzerland, and one of the fastest-growing audiences in Francophone Africa. A single Japanese video, from an anime trailer to a product demo, becomes usable across all of them without a re-shoot.
Meet Québec's language rules
In Québec, language rules make a French version of product and support video a compliance matter, not a nice-to-have. Japanese brands selling into Canada ship the French cut to stay on the right side of those rules.
Japanese exports already need localizing
Japanese product demos, anime-adjacent creator content, and corporate training routinely need another-language version to travel, and French is the highest-value one for reaching Western Europe and Francophone Africa in a single step.
Japanese in, French out, in four steps
Upload the Japanese video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Polite keigo and casual Japanese are both understood.
ngram transcribes and translates
The Japanese audio, kanji and kana included, is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into French.
Review the French version
Pick the French voice, choose France French or Canadian French, confirm the vous or tu register, and keep the names and product terms the Japanese-to-French translation should preserve.
Export and publish
Export the French cut for the France, Québec, and wider Francophone channels the Japanese original could not reach.
Other language pairs
More language pairs
ngram translates between Japanese, French, and many more languages, each direction on its own page.
Translate French video into Japanese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Japanese video into Brazilian Portuguese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Japanese video into Chinese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorWhat Japanese teams turn into French video
What powers the French version
Who translates Japanese video to French
Tools that pair with the French translator
What finished ngram videos look like
Templates for the French versions
Automate Japanese to French localization
Re-voicing beats subtitling for French audiences
FAQ
Japanese to French translation, answered
Still curious?
Japanese → French
Put your Japanese video in front of the Francophone world
Upload up to a minute and get a French version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.