Czech to German

Translate Czech Video to German

Take a Czech recording and get a German one back: German AI voiceover, translated captions, and German on-screen text, with lip sync. For Czech manufacturers and suppliers selling into Germany, their largest export market, upload up to 1 minute and confirm the Sie register before export.

Input · Czech → GermanReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real German version, not Czech with German subtitles

Subtitling a Czech video leaves your German audience reading while the Czech audio plays underneath. ngram builds an actual German version: the Czech speech is transcribed and translated, a German AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in German, and any Czech titles or lower thirds on screen are re-set in German. Because German compound words run long, the caption lines are broken shorter so they stay readable.

It carries the register across, not just the words. Czech is written in Latin script with háček and čárka diacritics on top of a case-rich grammar, and all of that is transcribed faithfully on the way in. A formal Czech script becomes proper Sie German for a B2B or industrial audience, while a more casual delivery can stay du.

German AI voiceover

The narration is re-voiced in natural German with business-appropriate delivery, timed to the Czech original.

German captions

Captions are translated and re-timed, with long compound words wrapped onto shorter lines that stay readable.

On-screen text

Czech titles, callouts, and lower thirds come out in German, not left in the source language.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the German voiceover so a Czech talking-head cut still reads as native.

Why German

Why Czech teams translate video into German

Germany is the Czech Republic's largest trading partner, and the corridor into the DACH market runs in German.

01

Reach your largest export market in its own language

German reaches the largest economy in Europe and the wider DACH region, Germany, Austria, and Switzerland, in one pass. For Czech exporters whose biggest customer sits across the border, a Czech demo or update becomes usable in Germany without a re-shoot.

02

Sell to German industrial buyers the way they expect

German buyers strongly prefer product and onboarding content in German, especially in industrial and B2B niches. Czech engineering, automotive, and manufacturing suppliers meet that expectation with a German cut instead of asking DACH prospects to follow along in Czech.

03

One faithful Czech recording, carried into German

Czech engineering and software teams already produce training and product video in Czech, and it transcribes accurately for a faithful script. That same recording becomes a German version for DACH partners and staff, not a fresh shoot in a second language.

How it works

Czech in, German out, in four steps

01

Upload the Czech video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Clean Czech narration and real meeting audio both transcribe reliably.

02

ngram transcribes and translates

The Czech audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into German.

03

Review the German version

Pick the German voice, confirm the Sie or du register, and keep the names and product terms the Czech-to-German translation should preserve.

04

Export and publish

Export the German cut for the DACH channels, decks, and docs where the Czech original could not go.

The difference

Re-voicing beats subtitling for DACH audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The German viewer's experience
Reads subtitles over Czech audio
Hears natural German narration
Czech diacritics and grammar
Transcription quality varies
Handles háček, čárka, and case-rich Czech
Czech text on screen
Stays in Czech
Re-rendered in German
German compound-word captions
Lines overflow or get cut off
Long compounds wrapped onto shorter lines
Lip sync
Not included
AI lip sync to the German voiceover

FAQ

Czech to German translation, answered

The narration is re-voiced with German voices that carry business-appropriate delivery, timed to your Czech original. You choose the voice and can set a Sie or du register before export.

Still curious?

Czech → German

Put your Czech video in front of the DACH market

Upload up to a minute and get a German version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.