Translate Ukrainian Video to English
Turn a Ukrainian recording into a finished English video: AI voiceover, translated captions, and English on-screen text, with lip sync. Built for Ukraine's tech teams and creators shipping to English-speaking clients, with every line reviewable before export.
Trusted by teams at
A real English version, not English subtitles
Adding English subtitles to a Ukrainian video leaves your client reading Cyrillic captions while listening to Ukrainian audio. ngram produces an actual English version: the Ukrainian speech is transcribed and translated, an English AI voice re-narrates it on the original timing, captions are rebuilt in English, and Ukrainian titles or callouts on screen are re-rendered in English.
It handles the Ukrainian you actually record: natural conversational pace, the technical vocabulary common in Ukraine's software and outsourcing work, and the English product terms speakers already mix in. Cyrillic on-screen text is converted to English rather than left in place.
English AI voiceover
The narration is re-voiced in natural English, timed to the original Ukrainian delivery.
English captions
Ukrainian captions are translated and re-timed, then burned in with your styling.
On-screen text
Cyrillic titles, callouts, and lower thirds come out in English, not left behind.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the English voiceover so the cut feels native.
Why Ukrainian teams translate video into English
Ukraine's tech workforce records in Ukrainian, but its clients, investors, and documentation live in English.
Reach the language your clients work in
English is the default language of global B2B buyers, investors, and documentation, so an English version of a Ukrainian demo or standup travels straight to the people signing off on the work.
Turn Ukrainian recordings into deliverables
Ukraine's large software and outsourcing workforce produces walkthroughs, updates, and training in Ukrainian that international clients need in English. One pass makes that footage usable without a re-shoot.
Get found by the widest audience
An English cut makes the same content searchable and shareable across the largest audience on every major platform, instead of staying inside Ukrainian-language search.
Ukrainian in, English out, in four steps
Upload the Ukrainian video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Conversational Ukrainian and technical vocabulary are both understood.
ngram transcribes and translates
The Ukrainian audio is transcribed, then the script, captions, and Cyrillic on-screen text are translated into English.
Review the English version
Pick the English voice, check names and product terms the translation should preserve, and restyle captions in the editor.
Export and share
Export the English cut for the clients, channels, and docs where your Ukrainian original could not go.
Other language pairs
More language pairs
Every direction between supported languages has its own translator page.
Translate English video into Ukrainian with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Ukrainian video into Russian with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorWhat Ukrainian teams turn into English video
What powers the English version
Who translates Ukrainian video to English
Tools that pair with the English translator
What finished ngram videos look like
Templates for the English versions
Automate Ukrainian to English localization
Re-voicing beats subtitling for English audiences
FAQ
Ukrainian to English translation, answered
Still curious?
Ukrainian → English
Put your Ukrainian video in front of English-speaking clients
Upload up to a minute and get an English version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.