English to French

Translate Video to French

Turn an English video into a French one: AI voiceover, translated captions, and re-rendered on-screen text, with lip sync. Upload a clip up to 1 minute and review the French cut in the editor.

Input · English → FrenchReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

Everything in the frame, not just the subtitles

Most English to French video translators stop at subtitles. ngram translates the whole video in one project: the script becomes natural French, the voiceover is regenerated with an AI voice, captions are re-timed and burned in, and titles, callouts, and lower thirds are re-rendered in French.

French is not one accent or one register. You pick France French or Canadian French, and business content keeps the formal vous form, so a product demo reads professional in Paris and in Montréal alike.

French AI voiceover

The narration is regenerated in French with natural pacing, matched to the timing of the English original.

Translated captions

Captions are translated with correct accents, re-timed, and burned in with your brand styling.

On-screen text

Titles, callouts, and lower thirds are re-rendered in French instead of left in English.

AI lip sync

Lip movement is adjusted to the French voiceover so the delivery reads natural on camera.

Why French

Why teams translate English video to French

A French version reaches far more of Europe and beyond than most teams expect from one language.

01

One version, five markets

A French cut opens France, Québec, Belgium, and Switzerland, plus one of the fastest-growing audiences in Francophone Africa. French counts about 310 million total speakers worldwide.

02

Québec makes it a compliance question

Québec's language rules mean a French version of product and support video is a legal requirement in that market, not a nice-to-have. One translation pass keeps you covered.

03

The right register earns trust

French business audiences expect the formal vous form. A French cut that keeps that tone reads as native, where an English video with subtitles bolted on does not.

How it works

English in, French out, in four steps

01

Upload the English video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM, or paste a direct link to a video you host, and ngram reads the English audio.

02

ngram transcribes and translates

Speech is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into French. Pick France French or Canadian French.

03

Review voice, captions, and text

Swap the French voice, adjust caption styling, and keep any English term the translation should leave untouched, all in the editor.

04

Export and publish

Export the French version and publish it wherever the English original already lives.

The difference

Subtitle tools translate text. This translates the video.

Subtitle-only tools
ngram video translator
What gets translated
Subtitles under the English audio
Voiceover, captions, and on-screen text together
French voiceover
Not included or robotic
Natural AI voices in France or Canadian French
On-screen text and titles
Left in English
Re-rendered in French inside the video
Lip sync
Not included
AI lip sync matched to the French voiceover
Editing after translation
Export and fix elsewhere
Full editor in the same project

FAQ

English to French translation, answered

Up to 1 minute per upload, with a 500 MB file size limit. MP4, MOV, and WebM files work best. For longer content, split it into clips and translate each one.

Still curious?

English → French

Ship the French version today

Upload up to a minute of video and review the French cut, voice, captions, and on-screen text included.