Translate Polish Video to Japanese
Poland's game studios are among Europe's largest game exporters, and its manufacturers and IT firms sell into Japan too. Take a Polish recording and get a Japanese one back: Japanese AI voiceover, translated captions in kanji, hiragana, and katakana, and Japanese on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and confirm the keigo register before export.
Trusted by teams at
A real Japanese version, not Polish with Japanese subtitles
Subtitling a Polish video leaves your Japanese audience reading while the Polish audio plays underneath. ngram builds an actual Japanese version: the Polish speech is transcribed and translated, a Japanese AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Japanese, and any Polish titles or lower thirds on screen are re-set in Japanese. Polish is written in Latin script with diacritics such as ł, ż, and ą, and its case-rich grammar shifts word forms constantly, so the transcription stage is where accuracy matters most.
It carries the register across, not just the words. Japanese runs on politeness levels, so a formal corporate script lands in proper keigo for a B2B or enterprise audience, while a lighter creator delivery stays casual. The Japanese output mixes kanji, hiragana, and katakana, and the caption lines are kept short with no mid-word breaks so they stay readable on screen.
Japanese AI voiceover
The narration is re-voiced in natural Japanese with business-appropriate keigo, timed to the Polish original.
Japanese captions
Captions are translated into kanji, hiragana, and katakana, re-timed, and kept short with no mid-word breaks.
On-screen text
Polish titles, callouts, and lower thirds come out in Japanese, not left in the source language.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the Japanese voiceover so a talking-head cut still reads as native.
Why Polish teams translate video into Japanese
Japan is a high-value, localization-first market, and Poland's games, manufacturing, and IT exporters reach it in Japanese.
Reach the world's third-largest ad market
Japan is the world's third-largest advertising market, and its audiences strongly prefer Japanese-language content. Polish game studios, a major export sector, plus consumer and hardware brands, land there with a Japanese cut rather than shipping a Polish-language trailer viewers will scroll past.
Localized video is how Japan adopts your product
Japanese buyers expect onboarding and support video in their own language, and English-only content stalls adoption. Poland's large developer and BPO workforce, which supports software for clients abroad, meets that expectation with Japanese versions of demos, training, and support clips.
One Polish recording covers the Japan corridor
Polish developer, manufacturing, and services teams record once and produce training and product video that would otherwise sit only in Polish. A Japanese version opens the Japan market without booking a re-shoot or a native narrator.
Polish in, Japanese out, in four steps
Upload the Polish video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Polish audio, including case-rich phrasing and ł, ż, ą diacritics, is understood.
ngram transcribes and translates
The Polish audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Japanese.
Review the Japanese version
Pick the Japanese voice, confirm the keigo politeness level, and keep names and product terms the Polish-to-Japanese translation should preserve.
Export and publish
Export the Japanese cut for the channels, decks, and docs in Japan where the Polish original could not go.
Other language pairs
More language pairs
ngram translates between Polish, Japanese, and many more languages, each direction on its own page.
Translate Japanese video into Polish with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Polish video into Chinese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Polish video into Czech with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorWhat Polish teams turn into Japanese video
What powers the Japanese version
Who translates Polish video to Japanese
Tools that pair with the Japanese translator
What finished ngram videos look like
Templates for the Japanese versions
Automate Polish to Japanese localization
Re-voicing beats subtitling for Japanese audiences
FAQ
Polish to Japanese translation, answered
Still curious?
Polish → Japanese
Put your Polish video in front of the Japanese market
Upload up to a minute and get a Japanese version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.