Polish Video Translator
Translate a video into Polish or take a Polish recording into English and beyond. AI voiceover, translated captions, and Polish on-screen text in one pass. Upload up to 1 minute and review the cut in the editor.
Trusted by teams at
One translator for both Polish directions
This is the Polish hub of ngram's video translator, and it runs both ways. Bring a video in English, Spanish, German, or another supported language and get a Polish version back: re-voiced narration, translated captions, and Polish on-screen text. Send a Polish recording the other way and get the same result in English or another language you need.
Polish is written in the Latin alphabet with diacritics such as ą, ć, ł, and ż, and it carries a formal register that matters for HR, compliance, and client-facing video. ngram keeps captions and on-screen text in correct Polish orthography, and you can lock any name or term that should stay in its original form before export.
Polish AI voiceover
Natural Polish narration timed to the original delivery, or a natural voice in the target language when you translate out of Polish.
Polish captions
Captions translated, re-timed, and burned in with correct diacritics and your brand styling.
On-screen text
Titles and lower thirds are re-rendered in Polish, or out of Polish into the language you pick.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the new Polish or translated audio for a native-feeling cut.
Why a Polish version pays off in both directions
Polish audiences reach for Polish, and Polish teams produce recordings the wider company needs in English.
Poland's audience prefers Polish
Poland is one of the EU's largest economies, and its viewers strongly prefer Polish-language content. A Polish cut of a demo, ad, or update is the one that lands with buyers there.
Training that regional staff actually finish
Polish versions of onboarding and HR video reach staff who never opt into English training, so compliance and policy messages get to the people they are written for.
The English cut international clients ask for
Poland's large developer and BPO workforce records training and process video that international clients need in English. Translating those recordings out of Polish makes them usable across the whole account.
Into Polish or out of Polish, same four steps
Upload the video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM heading into or out of Polish, or paste a link to a file you host.
ngram detects and translates
The spoken language is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated to or from Polish.
Review the cut
Choose the voice, check the Polish diacritics and formal address, and restyle captions in the editor.
Export and publish
Export the Polish version, or the English one made from Polish, for the channels the original could not reach.
What teams translate to and from Polish
The stack behind the Polish version
Who reaches for the Polish translator
Tools around the Polish translator
Start from audio or recordings
Finished videos made with ngram
Templates for the Polish cut
A translated video, not a subtitled one
FAQ
Translating video to and from Polish, answered
Still curious?
↔ Polish
Get your video in Polish, or out of it
Upload up to a minute going into or out of Polish and review the cut before you publish it.