Translate Korean Video to Thai
Thailand is one of the biggest audiences for K-pop, K-drama, and K-beauty, and a Korean recording lands harder when it speaks Thai. ngram gives you a Thai AI voiceover, translated captions in Thai script, and Thai on-screen text, with lip sync, from up to 1 minute of Korean footage.
Trusted by teams at
A real Thai version, not Korean with Thai subtitles
Subtitling a Korean video leaves your Thai audience reading while the Korean audio plays underneath. ngram builds an actual Thai version: the Korean speech is transcribed and translated, a Thai AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Thai, and any Hangul titles or lower thirds on screen are re-set in Thai script. Thai is written without spaces between words and stacks vowel and tone marks above and below the consonants, so the caption lines are segmented at real word boundaries and broken with care to stay readable.
It carries the speaker's register across, not only the words. Korean marks respect through honorific speech levels, so a formal delivery aimed at a brand or corporate audience is rendered with matching Thai politeness, while a casual, creator-style clip can stay relaxed. Clean studio Korean and phone-recorded Korean both transcribe on the way in, so a K-beauty tutorial or a product briefing lands the same in Thai.
Thai AI voiceover
The narration is re-voiced in natural Thai, timed to the Korean original, with delivery that suits ads, tutorials, and corporate briefs.
Thai captions
Captions are translated into Thai script and re-timed, with word boundaries and line breaks placed carefully since Thai runs without spaces.
On-screen text
Hangul titles, callouts, and lower thirds come out in Thai script, not left in the source language.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the Thai voiceover so a talking-head cut still reads as native.
Why Korean teams translate video into Thai
Thailand watches Korean content in volume, and a Thai cut turns that fandom into reach the subtitled original cannot match.
Land in Thailand's Thai-first feeds
Thailand is a top-tier social video market where Thai-language content dominates feeds. A Korean clip dubbed into Thai travels further than one left subtitled, so K-pop, K-drama, and K-beauty content reaches the huge Thai fandom in the language it scrolls in.
Meet an audience that watches in Thai
Thai versions of marketing and training video reach viewers whose media habits run in Thai rather than English. Korean cosmetics lines, entertainment labels, and tourism campaigns courting Thai buyers land the message where people actually watch.
One Korean recording opens the market
Korean creator and product video already travels on the back of strong K-content demand in Thailand, and Korean speech transcribes reliably for a faithful Thai script, so a single upload becomes a Thai version without a re-shoot.
Korean in, Thai out, in four steps
Upload the Korean video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Clean studio Korean and real phone recordings are both understood.
ngram transcribes and translates
The Korean audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Thai.
Review the Thai version
Pick the Thai voice, set the politeness level, and keep names, brand terms, and loanwords the Korean-to-Thai translation should carry across.
Export and publish
Export the Thai cut for the feeds, channels, and campaigns where the Korean original could not reach a Thai audience.
Other language pairs
More language pairs
ngram translates between Korean, Thai, and many more languages, each direction on its own page.
Translate Thai video into Korean with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Korean video into Arabic with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Korean video into Brazilian Portuguese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorWhat Korean teams turn into Thai video
What powers the Thai version
Who translates Korean video to Thai
Tools that pair with the Thai translator
What finished ngram videos look like
Templates for the Thai versions
Automate Korean to Thai localization
Re-voicing beats subtitling for Thai audiences
FAQ
Korean to Thai translation, answered
Still curious?
Korean to Thai
Put your Korean video in front of Thailand
Upload up to a minute and get a Thai version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.