Thai Video Translator
Translate a video into Thai for one of the world's most active social-video markets, or bring Thai footage into English. AI voiceover, captions segmented for the Thai script, and re-rendered on-screen text.
Trusted by teams at
One translator for both directions of Thai
This is the Thai hub of ngram's video translator, and it runs both ways. Bring a video in English or another supported language and get a real Thai version back: re-voiced narration with natural local delivery, rebuilt Thai captions, and on-screen text re-rendered in Thai. Thai script has no spaces between words, so caption segmentation is handled for you rather than left as a wall of characters.
Going the other direction, drop in a Thai recording and translate it into English or another language for audiences outside Thailand. Every published direction has its own page, so pick your route into or out of Thai from the list below and work from that page.
Thai AI voiceover
Natural Thai narration with local delivery, timed to the original, with a voice you pick.
Thai captions
Captions translated into Thai and segmented automatically despite the script having no spaces, re-timed and styled by your brand kit.
On-screen text
Titles and lower-thirds get rebuilt in Thai, or in English when you go the other way.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the new audio so the Thai or English cut looks native.
Where a Thai translation pays off, both ways
A Thai version wins the local feed; a translated Thai recording reaches everyone outside Thailand.
Thailand runs on Thai-language video
Thailand is a top-tier social video market where Thai-language content dominates feeds. A Thai cut of a promo or product clip is what actually surfaces to viewers there, instead of an English version that scrolls past.
Reach the audience English content misses
Thai versions of marketing and training video reach roughly 60 million people, many with limited English-language media habits. The Thai cut is the one that lands for local customers and staff, not just the ones who already read English.
Thai source, English and global reach
Thai creator and tourism footage usually needs an English version for international audiences. Thai speech transcribes accurately, so you translate the recording once and the same story travels well beyond Thailand.
Thai in, Thai out, both handled
Upload the video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM in Thai or another supported language, or paste a direct link to a file you host.
ngram detects and translates
The source language is detected from the audio, then the script, captions, and on-screen text are translated into or out of Thai.
Review the Thai cut
Choose a Thai voice, correct terms that should stay untranslated, and restyle the Thai captions in the editor before export.
Export and publish
Export the Thai version, or the English one when you translated the other way, for the channels the original could not reach.
What teams translate into Thai
The stack behind a Thai version
Who reaches for a Thai cut
Tools around the Thai translator
Start from audio or a recording
Finished videos made with ngram
Templates for the Thai cut
A translated video, not a subtitled one
FAQ
Translating video to and from Thai, answered
Still curious?
↔ Thai
Translate video to and from Thai
Upload up to a minute in Thai or another supported language and review the cut before you publish it.