Translate Vietnamese Video to Thai
Vietnamese exporters, cross-border sellers, and tour operators working the ASEAN corridor into Thailand need their video in Thai, not Vietnamese. ngram rebuilds a Vietnamese recording as a Thai one: Thai AI voiceover with natural local delivery, translated captions segmented for Thai's spaceless script, and Thai on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and review every line before export.
Trusted by teams at
A real Thai version, not Vietnamese with Thai subtitles
Subtitling a Vietnamese video leaves your Thai audience reading along while the Vietnamese audio keeps playing. ngram builds an actual Thai version instead: the Vietnamese speech is transcribed and translated, a Thai AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Thai, and any Vietnamese titles or lower thirds on screen are re-set in the Thai script. Vietnamese is written in Latin letters with a dense layer of tone diacritics, and those marks are read accurately on the way in, so Northern and Southern delivery both carry into the translation.
Thai writing needs handling that a caption tool built for spaced languages skips. Thai runs its words together with no spaces between them and stacks vowel and tone marks above and below the line, so the caption segmentation is placed at real Thai word boundaries rather than by counting characters, and each line is kept short enough that the stacked marks never clip or overlap. The register of your Vietnamese original carries across too, so a formal briefing stays polite in Thai while a lighter product clip keeps its casual tone.
Thai AI voiceover
The narration is re-voiced in natural Thai with local delivery, timed to your Vietnamese original.
Segmented Thai captions
Captions are translated into Thai and re-timed, segmented at real word boundaries even though the script has no spaces and stacks its tone marks.
On-screen text
Vietnamese titles, callouts, and lower thirds come out set in the Thai script, not left in the source language.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the Thai voiceover so a Vietnamese talking-head cut still reads as native.
Why Vietnamese teams translate video into Thai
Vietnam and Thailand trade across the same ASEAN and Mekong corridor, and a Thai cut puts your pitch in the language buyers and staff across the border actually watch.
Meet Thai buyers in the feeds they live in
Thailand is one of the world's most active social video markets, and Thai-language content is what fills local feeds. A Vietnamese brand, cross-border seller, or tour operator working the ASEAN corridor reaches those viewers with a Thai cut built for Thailand's platforms, not Vietnamese audio with subtitles running underneath.
Train Thai partners and staff in Thai
Vietnam's manufacturing and tech sectors turn out training and process video that Mekong-region partners and hired staff need to follow closely. Thai versions of that material reach an audience with limited English-language media habits, so safety, product, and onboarding training lands with factory floors, distributors, and franchisees across Thailand.
Turn one Vietnamese recording into a Thailand-market asset
Vietnamese product, tourism, and sales video that might otherwise sit in one market becomes usable across the border in Thai. Vietnamese speech transcribes reliably, tones included, so the Thai translation stays faithful to the original script and you skip a second shoot for the Thailand audience.
Vietnamese in, Thai out, in four steps
Upload the Vietnamese video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Northern and Southern Vietnamese are both understood, tone diacritics included.
ngram transcribes and translates
The Vietnamese audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Thai and segmented for the spaceless Thai script.
Review the Thai version
Pick the Thai voice, check the Thai caption line breaks, and keep the names and product terms the Vietnamese-to-Thai translation should preserve.
Export and publish
Export the Thai cut for the Thailand channels, marketplaces, and training decks where the Vietnamese original could not go.
Other language pairs
More language pairs
ngram translates between Vietnamese, Thai, and many more languages, each direction on its own page.
Translate Thai video into Vietnamese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Vietnamese video into Chinese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Vietnamese video into English with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorWhat Vietnamese teams turn into Thai video
What powers the Thai version
Who translates Vietnamese video to Thai
Tools that pair with the Thai translator
What finished ngram videos look like
Templates for the Thai versions
Automate Vietnamese to Thai localization
Re-voicing beats subtitling for Thai audiences
FAQ
Vietnamese to Thai translation, answered
Still curious?
Vietnamese → Thai
Take your Vietnamese video into the Thailand market
Upload up to a minute and get a Thai version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.