German to Spanish

Translate German Video to Spanish

German industrial, SaaS, and training video rarely travels past the DACH region on its own. ngram turns it into a Spanish version with Spanish AI voiceover, translated captions, and Spanish on-screen text plus lip sync, so Spain and the much larger Latin American market can watch in their own language. Upload up to 1 minute and confirm the accent and register before export.

Input · German → SpanishReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real Spanish version, not German with Spanish subtitles

Subtitling a German video leaves your Spanish-speaking audience reading along while the German audio plays underneath. ngram builds an actual Spanish version: the German speech is transcribed and translated, a Spanish AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Spanish, and any German titles or lower thirds on screen are re-set in Spanish. German compound technical terms transcribe accurately on the way in, so engineering and product vocabulary survives the trip into Spanish.

It carries the register and the region, not just the words. A formal Sie script for a B2B or industrial audience becomes proper usted Spanish, while a casual du delivery can relax into tu. You also pick the Spanish your audience speaks: Latin American Spanish for Mexico, Colombia, and Argentina, or European Castilian Spanish for Spain, with the vocabulary differences between the two handled rather than blurred.

Spanish AI voiceover

The narration is re-voiced in natural Spanish with business-appropriate delivery, timed to the German original.

Spanish captions

Captions are translated and re-timed in Spanish, kept short enough to stay readable on screen.

On-screen text

German titles, callouts, and lower thirds come out in Spanish, not left in the source language.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the Spanish voiceover so a talking-head cut still reads as native.

Why Spanish

Why German teams translate video into Spanish

Spanish is one of the largest audiences on the planet, and a single Spanish cut carries German industrial and product content across two continents.

01

Reach the second most spoken native language

Spanish is the second most spoken native language in the world, with the US Hispanic audience alone over 60 million people. A German demo or training video reaches an audience many times the size of the DACH market once it speaks Spanish.

02

Open Spain and Latin America in one pass

One Spanish version opens Mexico, Colombia, Argentina, and Spain together. Instead of shipping a German-only recording that stops at the border, you cover both the European and Latin American Spanish markets from a single localization pass.

03

Move DACH industrial and training video south

DACH companies produce extensive compliance, industrial, and training video, and German compound technical vocabulary transcribes cleanly. A Spanish cut lets Spanish-speaking staff, distributors, and customers follow the same material the German original was built for.

How it works

German in, Spanish out, in four steps

01

Upload the German video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. DACH German, including compound technical terms, transcribes cleanly.

02

ngram transcribes and translates

The German audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Spanish.

03

Review the Spanish version

Pick the Spanish voice and accent, confirm usted or tu, and choose Latin American or Castilian Spanish before export.

04

Export and publish

Export the Spanish cut for the Latin America and Spain channels, decks, and docs where the German original could not go.

The difference

Re-voicing beats subtitling for Spanish-speaking audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The Spanish viewer's experience
Reads subtitles over German audio
Hears natural Spanish narration
German register and compounds
Transcription quality varies
Handles Sie or du and compound technical terms
German text on screen
Stays in German
Re-rendered in Spanish
Latin American vs Castilian Spanish
One generic Spanish voice
Choose the es-419 or es-ES accent and vocabulary
Lip sync
Not included
AI lip sync to the Spanish voiceover

FAQ

German to Spanish translation, answered

The narration is re-voiced with Spanish voices that carry business-appropriate delivery, timed to your German original. You choose the voice and accent and can set an usted or tu register before export.

Still curious?

German → Spanish

Put your German video in front of the Spanish-speaking world

Upload up to a minute and get a Spanish version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.