German to Chinese

Translate German Video to Chinese

German industrial and automotive teams selling into China get a real Mandarin cut back: Mandarin AI voiceover, Simplified or Traditional captions, and Chinese on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and confirm the character set and every line before export.

Input · German → ChineseReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real Mandarin version, not German with Chinese subtitles

Subtitling a German video leaves your China audience reading while the German audio plays underneath. ngram builds an actual Chinese version: the German speech is transcribed and translated, a Mandarin AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Chinese characters, and any German titles or lower thirds on screen are re-set in Chinese. German technical compounds transcribe accurately on the way in, and because CJK caption lines stay short, the on-screen text reads cleanly on the way out.

It carries the register across, not just the words. A formal Sie script from a Mittelstand or engineering team becomes a Mandarin delivery that suits a B2B, industrial, or training audience. You also choose the character set for your viewers: Simplified for Mainland China and Singapore, or Traditional for Taiwan, so the captions and on-screen text match where the video will run.

Mandarin AI voiceover

The narration is re-voiced in natural Mandarin suited to product walkthroughs and training, timed to the German original.

Chinese captions

Captions are translated into Simplified or Traditional characters and re-timed, with CJK lines kept short so they stay readable.

On-screen text

German titles, callouts, and lower thirds come out in Chinese, not left in the source language.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the Mandarin voiceover so a talking-head cut still reads as native.

Why Chinese

Why German teams translate video into Chinese

Mandarin opens the market German exporters spend years chasing, and a translated cut reaches it without another shoot.

01

Reach the most spoken language in the world

Mandarin is the most spoken language anywhere and covers Mainland China, Taiwan, and Singapore in one pass. A German product demo or update becomes usable across those markets without re-recording it on location.

02

Sell industrial and automotive into China

DACH Mittelstand, automotive, and machinery firms produce heavy compliance and technical training video, and German speech transcribes accurately even on long compound terms. A Mandarin version lets Chinese distributors, partners, and factory staff follow the same material in their own language.

03

Reach Chinese viewers beyond the mainland

Chinese-language versions matter off the mainland too. Diaspora audiences on YouTube and Instagram respond to native-language content, so a German recording also opens Taiwan, Singapore, and global Chinese-speaking viewers you would otherwise miss.

How it works

German in, Chinese out, in four steps

01

Upload the German video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. German from Germany, Austria, or Switzerland is understood, including technical compound vocabulary.

02

ngram transcribes and translates

The German audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Chinese.

03

Review the Chinese version

Pick the Mandarin voice, choose Simplified or Traditional characters, and keep product names and technical terms the German-to-Chinese translation should preserve.

04

Export and publish

Export the Chinese cut for the China channels, distributor decks, and training portals where the German original could not go.

The difference

Re-voicing beats subtitling for China audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The China viewer's experience
Reads subtitles over German audio
Hears natural Mandarin narration
German register and technical terms
Transcription quality varies on compounds
Handles the Sie register and technical compound vocabulary
German text on screen
Stays in German
Re-rendered in Chinese characters
Simplified vs Traditional captions
One subtitle file for every audience
Simplified or Traditional characters per market
Lip sync
Not included
AI lip sync to the Mandarin voiceover

FAQ

German to Chinese translation, answered

The narration is re-voiced with Mandarin voices suited to product walkthroughs and training, timed to your German original. You choose the voice and review the script line by line before export.

Still curious?

German to Chinese

Put your German video in front of the China market

Upload up to a minute and get a Mandarin version with voiceover, Simplified or Traditional captions, and on-screen text you can still edit.