Brazilian Portuguese to Chinese

Translate Brazilian Portuguese Video to Chinese

China is Brazil's largest trading partner, and the commodity, agribusiness, manufacturing, and cross-border e-commerce deals run on Chinese. Take a Brazilian Portuguese recording and get a Chinese one back: Mandarin AI voiceover, translated captions, and Chinese on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and confirm every line before export.

Input · Brazilian Portuguese → ChineseReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real Chinese version, not Portuguese with Chinese subtitles

Subtitling a Brazilian video leaves Chinese-speaking viewers reading while the Portuguese audio plays underneath. ngram builds an actual Chinese version: the Brazilian Portuguese speech is transcribed and translated, a Mandarin AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Chinese characters, and any Portuguese titles or lower thirds on screen are re-set in Chinese. Because Chinese caption lines read differently from Latin script, they are kept short so they stay on screen and readable.

It is Brazilian Portuguese specifically, pt-BR spelling and vocabulary from Brazil rather than European Portuguese, that is understood on the way in, so a recording from Sao Paulo or Rio transcribes reliably across regional accents. On the way out you choose the audience: Simplified characters for Mainland China or Traditional characters for Taiwan, with a Mandarin voice suited to narration and product walkthroughs.

Mandarin AI voiceover

The narration is re-voiced in natural Mandarin suited to narration and product walkthroughs, timed to the Brazilian Portuguese original.

Chinese captions

Captions are translated into Simplified or Traditional characters and re-timed, with CJK lines kept short so they stay readable.

On-screen text

Portuguese titles, callouts, and lower thirds come out in Chinese, not left in the source language.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the Mandarin voiceover so a talking-head cut still reads as native.

Why Chinese

Why Brazilian teams translate video into Chinese

China is Brazil's largest trading partner, and Chinese is the language of the buyers, importers, and platforms on the other side of that corridor.

01

Reach the world's most-spoken language

Mandarin is the most spoken language on earth and covers Mainland China, Taiwan, and Singapore in one pass. Brazilian exporters, agribusiness, and manufacturers selling into China can meet buyers in their own language instead of asking them to follow Portuguese.

02

Chinese audiences respond off the mainland too

Chinese-language versions matter well beyond the mainland: diaspora audiences on YouTube and Instagram respond to native-language content. A Brazilian brand or creator opens Chinese-speaking viewers worldwide, not only the ones inside China.

03

One Brazilian recording, ready for the China corridor

Brazil is one of the world's largest producers of social and business video, so a pt-BR demo, pitch, or update becomes a Chinese version without a re-shoot. Brazilian Portuguese audio transcribes accurately across regional accents on the way in.

How it works

Brazilian Portuguese in, Chinese out, in four steps

01

Upload the Brazilian Portuguese video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Brazilian Portuguese (pt-BR) is understood across regional accents from Sao Paulo to the Northeast.

02

ngram transcribes and translates

The Brazilian Portuguese audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Chinese.

03

Review the Chinese version

Pick the Mandarin voice, choose Simplified or Traditional characters, and keep names and product terms the Brazilian-Portuguese-to-Chinese translation should preserve.

04

Export and publish

Export the Chinese cut for the mainland, Taiwan, and diaspora channels where the Brazilian Portuguese original could not go.

The difference

Re-voicing beats subtitling for Chinese audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The Chinese viewer's experience
Reads subtitles over Portuguese audio
Hears natural Mandarin narration
Brazilian Portuguese on the way in
Transcription quality varies
Handles pt-BR across regional accents
Portuguese text on screen
Stays in Portuguese
Re-rendered in Chinese
Simplified vs Traditional captions
One-size caption track
Choose Simplified or Traditional, CJK lines kept short
Lip sync
Not included
AI lip sync to the Mandarin voiceover

FAQ

Brazilian Portuguese to Chinese translation, answered

The narration is re-voiced with Mandarin voices suited to narration and product walkthroughs, timed to your Brazilian Portuguese original. You choose the voice before export.

Still curious?

Brazilian Portuguese to Chinese

Put your Brazilian Portuguese video in front of the Chinese market

Upload up to a minute and get a Chinese version with Mandarin voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.