Brazilian Portuguese Video Translator
Translate a video into Brazilian Portuguese, or take a pt-BR recording out to English: AI voiceover, translated captions, and on-screen text rebuilt in the right variant. Upload up to 1 minute and review the cut in the editor.
Trusted by teams at
One translator, both directions of Brazilian Portuguese
This is the Brazilian Portuguese end of ngram's video translator. Bring a video in English, Spanish, or another supported language and get a real pt-BR version back: re-voiced narration, rebuilt captions, and on-screen text re-rendered with Brazilian spelling and vocabulary, not European Portuguese.
It runs the other way too. A recording shot in Brazilian Portuguese becomes an English cut for global partners, with the source accent handled during transcription. Every published direction has its own page, so pick the route you need from the directory below.
Brazilian Portuguese voiceover
Dedicated pt-BR voices with natural local delivery, timed to the original narration.
pt-BR captions
Captions translated with Brazilian spelling and vocabulary, then re-timed and burned in with your brand styling.
On-screen text
Titles and callouts come out in Brazilian Portuguese when translating in, and in the target language when translating out.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the new audio so the pt-BR or English cut feels native.
Why a Brazilian Portuguese version earns its own edit
Brazil is a market and a production hub at the same time, so both directions of pt-BR carry weight.
The largest audience in Latin America
Brazil is Latin America's largest economy and one of the heaviest video-consuming countries on earth. A pt-BR cut of a demo or campaign reaches a market that subtitles alone rarely hold.
The variant Brazilian viewers expect
Brazilian viewers expect pt-BR, not European Portuguese, and the right variant materially changes watch time. Vocabulary and spelling stay Brazilian across the voiceover, captions, and on-screen text.
Brazilian recordings that travel out
Brazil is one of the world's largest producers of social and business video, and Brazilian teams frequently need English versions for global partners. Local footage transcribes accurately across regional accents on the way out.
Into or out of Brazilian Portuguese in four steps
Upload the video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM in Brazilian Portuguese or your source language, or paste a link to a file you host.
ngram detects and translates
The source speech is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated to or from Brazilian Portuguese.
Review the cut
Choose the Brazilian Portuguese or English voice, fix terms that should stay untranslated, and restyle captions in the editor.
Export and publish
Export the pt-BR version for Brazilian channels, or the English version for the audiences the original could not reach.
Language pairs
Pick your direction
Each published pair has its own page, tuned to that route into or out of Brazilian Portuguese.
What teams translate for Brazil
The stack behind the Brazilian Portuguese cut
Who translates to and from Brazilian Portuguese
Tools around the Brazilian Portuguese translator
Start from audio or recordings
Finished videos made with ngram
Templates for the Brazilian Portuguese cut
A translated video, not a subtitled one
FAQ
Brazilian Portuguese video translation, answered
Still curious?
↔ Brazilian Portuguese
Translate your video to or from Brazilian Portuguese
Upload up to a minute and review the pt-BR or English cut before you publish it.