Vietnamese video translator

Vietnamese Video Translator

Localize for Vietnam's fast-growing digital economy or bring Vietnamese footage into English. AI voiceover that respects Vietnamese tones, captions with full diacritics, and re-rendered on-screen text.

Input · VietnameseReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What this is

One translator for both directions of Vietnamese

This is the Vietnamese hub of ngram's video translator, and it runs both ways. Bring a video in English, Chinese, Korean, or another supported language and get a real Vietnamese version back: re-voiced narration, rebuilt captions, and on-screen text re-rendered in Vietnamese. Vietnamese is tonal, so the voice keeps the tones intact, and the captions carry the full set of diacritics rather than dropping the marks that change a word's meaning.

It also runs the other way. Drop in a Vietnamese recording, from a factory-floor training clip to a product update, and translate it into English or another language for partners and audiences outside Vietnam. Every published direction has its own page, so pick your route into or out of Vietnamese from the list below and work from that page.

Vietnamese AI voiceover

Natural Vietnamese narration that keeps the language's tones intact, timed to the original delivery, with a voice you pick.

Vietnamese captions

Captions translated, re-timed to the new audio, and rendered with the full set of Vietnamese diacritics so accented characters read correctly.

On-screen text

Titles and lower-thirds come out in Vietnamese, or in English when you translate the other way.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the new audio so the Vietnamese or English cut looks native.

Why Vietnamese

Where a Vietnamese translation pays off, both ways

A Vietnamese version reaches one of Southeast Asia's fastest-growing markets; a translated Vietnamese recording carries local footage to partners everywhere else.

01

A fast-growing digital market that watches in Vietnamese

Vietnam is one of Southeast Asia's fastest-growing digital economies, and its viewers watch in Vietnamese. A Vietnamese cut of a demo, ad, or update meets that audience in their own language instead of asking them to follow along in English.

02

Onboarding and support Vietnamese teams actually watch

Vietnamese-language onboarding and support video reaches employees and customers who rarely consume English content. A Vietnamese version of your walkthroughs and help clips removes the friction that slows adoption in the market.

03

Vietnamese footage, global partners

Vietnam's manufacturing and tech sectors produce training and process video that global partners need in English. Vietnamese speech transcribes reliably, tones and all, so translating a recording once makes factory-floor and product footage usable across the rest of the company.

How it works

Vietnamese in, Vietnamese out, both handled

01

Upload the video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM in Vietnamese or another supported language, or paste a direct link to a file you host.

02

ngram detects and translates

The source language is detected from the audio, then the script, captions, and on-screen text are translated into or out of Vietnamese.

03

Review the Vietnamese cut

Choose the Vietnamese voice, check that the tones and diacritics read correctly, correct terms that should stay untranslated, and restyle the Vietnamese captions in the editor.

04

Export and publish

Export the Vietnamese version, or the English one when you translated the other way, for the channels the original could not reach.

The difference

A translated video, not a subtitled one

Subtitle-only tools
ngram video translator
Vietnamese viewer's experience
Reads subtitles over foreign audio
Hears natural Vietnamese narration
Scope
Subtitles only
Voiceover, captions, and on-screen text
Tones and diacritics
Often garbled or stripped
Tones kept in the voice, diacritics kept in the captions
Lip sync
Not included
AI lip sync to the Vietnamese audio
After translation
Export and fix in another tool
Full editor in the same project

FAQ

Translating video to and from Vietnamese, answered

The Vietnamese narration uses natural voices that keep the language's tones intact, with pacing matched to the original delivery. You audition and swap the voice in the editor before export.

Still curious?

↔ Vietnamese

Translate video to and from Vietnamese

Upload up to a minute in Vietnamese or another supported language and review the cut before you publish it.