Vietnamese to Spanish

Translate Vietnamese Video to Spanish

Vietnam's exporters film product tours, factory walkthroughs, and trade-show demos in Vietnamese, then need them understood by buyers in Madrid, Mexico City, and Bogota. ngram turns a Vietnamese recording into a Spanish version: Spanish AI voiceover, translated captions, and Spanish on-screen text with lip sync. Upload up to 1 minute and choose Latin American or European Spanish before export.

Input · Vietnamese → SpanishReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real Spanish version, not Vietnamese with Spanish subtitles

Subtitling a Vietnamese video leaves your Spanish-speaking audience reading while the Vietnamese audio plays underneath. ngram builds an actual Spanish version: the Vietnamese speech is transcribed with its tones and vowel diacritics intact, then translated, a Spanish AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Spanish with the inverted ¿ and ¡, the ñ, and the accent marks in place, and any Vietnamese titles or lower thirds on screen are re-set in Spanish.

It carries the register and the region, not just the words. Vietnamese leans on pronouns and honorifics to mark formality, and that maps to proper usted Spanish for a B2B or trade audience, while a more casual delivery can relax into tu. You also pick the Spanish your audience speaks: Latin American Spanish for Mexico, Colombia, and Argentina, or European Castilian Spanish for Spain, with the vocabulary differences between the two handled rather than blurred.

Spanish AI voiceover

The narration is re-voiced in natural Spanish with business-appropriate delivery, timed to the Vietnamese original.

Spanish captions

Captions are translated and re-timed in Spanish, with accents and inverted punctuation set right and lines kept short enough to read.

On-screen text

Vietnamese titles, callouts, and lower thirds come out in Spanish, not left in the source language.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the Spanish voiceover so a talking-head cut still reads as native.

Why Spanish

Why Vietnamese teams translate video into Spanish

Spanish reaches an audience many times the size of Vietnam's home market, and one Spanish cut carries Vietnamese export and product video across Spain and Latin America at once.

01

Reach the second most spoken native language

Spanish is the second most spoken native language in the world, and the US Hispanic audience alone runs over 60 million people. A Vietnamese product tour or trade demo reaches a market many times larger than the domestic one the moment it speaks Spanish.

02

Open Spain and Latin America in one pass

A single Spanish version opens Mexico, Colombia, Argentina, and Spain together. Vietnam's electronics, coffee, and textile exporters can put the same reel in front of buyers and distributors across two continents instead of sending a Vietnamese-only cut that stalls at the first non-Vietnamese viewer.

03

Turn Vietnamese export video into Spanish sales material

Vietnam's manufacturing and tech sectors already produce training, factory, and demo video for partners abroad. A Spanish cut lets distributors and buyers across the Spanish-speaking world follow that material directly, with the Vietnamese narration, tones and diacritics included, carried over accurately rather than left on a subtitle track.

How it works

Vietnamese in, Spanish out, in four steps

01

Upload the Vietnamese video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Northern and Southern Vietnamese are both understood, tones and diacritics included.

02

ngram transcribes and translates

The Vietnamese audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Spanish.

03

Review the Spanish version

Pick the Spanish voice and accent, confirm usted or tu, and choose Latin American or Castilian Spanish for the Vietnamese-to-Spanish translation before export.

04

Export and publish

Export the Spanish cut for the Latin America and Spain channels, decks, and docs where the Vietnamese original could not go.

The difference

Re-voicing beats subtitling for Spanish-speaking audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The Spanish viewer's experience
Reads subtitles over Vietnamese audio
Hears natural Spanish narration
Vietnamese tones and diacritics
Transcription quality varies
Handles tones, Northern and Southern Vietnamese
Vietnamese text on screen
Stays in Vietnamese
Re-rendered in Spanish
Latin American vs Castilian Spanish
One generic Spanish voice
Choose the es-419 or es-ES accent and vocabulary
Lip sync
Not included
AI lip sync to the Spanish voiceover

FAQ

Vietnamese to Spanish translation, answered

The narration is re-voiced with Spanish voices that carry business-appropriate delivery, timed to your Vietnamese original. You choose the voice and accent and can set an usted or tu register before export.

Still curious?

Vietnamese → Spanish

Put your Vietnamese video in front of Spain and Latin America

Upload up to a minute of Vietnamese footage and get a Spanish cut with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.