Thai to English

Translate Thai Video to English

Thai tourism, hospitality, and creator video rarely travels past a Thai-speaking feed. ngram turns a Thai clip into an English one: AI voiceover, translated captions, and English on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and review every line before export.

Input · Thai → EnglishReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real English version, not English subtitles

Subtitling a Thai video leaves the audience reading while someone else talks. ngram produces an actual English version: the Thai speech is transcribed and translated, an English AI voice re-narrates it on the original timing, captions are rebuilt in English, and Thai titles or callouts on screen are re-rendered in English.

It handles the Thai you actually have: fast conversational delivery, tonal speech, and the mix of Thai and English product terms that shows up in real recordings. Thai script runs without spaces between words, so caption segmentation is handled for you.

English AI voiceover

The narration is re-voiced in natural English, timed to the original Thai delivery.

English captions

Captions are translated and re-timed, then burned in with your styling.

On-screen text

Thai titles, callouts, and lower thirds come out in English, not left behind.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the English voiceover so the cut feels native.

Why English

Why teams translate Thai video into English

English is where international distribution, documentation, and buyer budgets concentrate.

01

Open Thai content to a worldwide audience

Thailand's tourism, hospitality, and creator video is made in Thai, but the buyers, partners, and platforms you want to reach work in English. An English version puts that footage in front of a global audience in one pass.

02

Make Thai footage reviewable at global HQ

Field interviews, training, and product clips shot in Thai become material English-speaking teams can review, clip, and reuse, instead of sitting in a queue for a translator.

03

English cuts win search and sharing

An English version makes the same Thai video searchable and shareable across the largest audience on every major platform, rather than staying inside Thai-language feeds.

How it works

Thai in, English out, in four steps

01

Upload the Thai video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Conversational and studio Thai are both understood.

02

ngram transcribes and translates

The Thai audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into English.

03

Review the English version

Pick the English voice, check the names and product terms the Thai translation should keep, and restyle captions in the editor.

04

Export and share

Export the English cut for the channels, decks, and docs where your Thai original could not travel.

The difference

Re-voicing beats subtitling for English audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The English viewer's experience
Reads subtitles under Thai audio
Hears natural English narration
Thai speech and pace
Transcription quality varies
Handles conversational, tonal Thai
Thai text on screen
Stays Thai
Re-rendered in English
Lip sync
Not included
AI lip sync to the English voiceover
Fixing the output
Download and edit elsewhere
Edit voice, captions, and cuts in the same project

FAQ

Thai to English translation, answered

Conversational and studio Thai both work, including fast delivery and recordings that mix in English product terms. The transcription step is built for real-world speech, not just clean narration.

Still curious?

Thai → English

Put your Thai video in front of the English-speaking world

Upload up to a minute and get an English version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.