Translate Thai Video to English
Thai tourism, hospitality, and creator video rarely travels past a Thai-speaking feed. ngram turns a Thai clip into an English one: AI voiceover, translated captions, and English on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and review every line before export.
Trusted by teams at
A real English version, not English subtitles
Subtitling a Thai video leaves the audience reading while someone else talks. ngram produces an actual English version: the Thai speech is transcribed and translated, an English AI voice re-narrates it on the original timing, captions are rebuilt in English, and Thai titles or callouts on screen are re-rendered in English.
It handles the Thai you actually have: fast conversational delivery, tonal speech, and the mix of Thai and English product terms that shows up in real recordings. Thai script runs without spaces between words, so caption segmentation is handled for you.
English AI voiceover
The narration is re-voiced in natural English, timed to the original Thai delivery.
English captions
Captions are translated and re-timed, then burned in with your styling.
On-screen text
Thai titles, callouts, and lower thirds come out in English, not left behind.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the English voiceover so the cut feels native.
Why teams translate Thai video into English
English is where international distribution, documentation, and buyer budgets concentrate.
Open Thai content to a worldwide audience
Thailand's tourism, hospitality, and creator video is made in Thai, but the buyers, partners, and platforms you want to reach work in English. An English version puts that footage in front of a global audience in one pass.
Make Thai footage reviewable at global HQ
Field interviews, training, and product clips shot in Thai become material English-speaking teams can review, clip, and reuse, instead of sitting in a queue for a translator.
English cuts win search and sharing
An English version makes the same Thai video searchable and shareable across the largest audience on every major platform, rather than staying inside Thai-language feeds.
Thai in, English out, in four steps
Upload the Thai video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Conversational and studio Thai are both understood.
ngram transcribes and translates
The Thai audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into English.
Review the English version
Pick the English voice, check the names and product terms the Thai translation should keep, and restyle captions in the editor.
Export and share
Export the English cut for the channels, decks, and docs where your Thai original could not travel.
Other language pairs
More language pairs
Every direction between supported languages has its own translator page.
What Thai teams turn into English video
What powers the English version
Who translates Thai video to English
Tools that pair with the English translator
What finished ngram videos look like
Templates for the English versions
Automate Thai to English localization
Re-voicing beats subtitling for English audiences
FAQ
Thai to English translation, answered
Still curious?
Thai → English
Put your Thai video in front of the English-speaking world
Upload up to a minute and get an English version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.