Swedish to Japanese

Translate Swedish Video to Japanese

Swedish brands from IKEA to Volvo, Spotify, and Electrolux built a following in Japan, and that audience buys in Japanese. Take a Swedish recording and get a Japanese one back: Japanese AI voiceover, translated captions, and Japanese on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and confirm the keigo register before export.

Input · Swedish → JapaneseReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real Japanese version, not Swedish with Japanese subtitles

Subtitling a Swedish video leaves your Japanese audience reading captions while the Swedish audio plays underneath. ngram builds an actual Japanese version: the Swedish speech is transcribed and translated, a Japanese AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Japanese, and any Swedish titles or lower thirds on screen are re-set in Japanese. Because Japanese mixes kanji, hiragana, and katakana in dense CJK lines, captions are kept short with clean breaks that avoid splitting a word across two lines.

The two languages sit at opposite ends of formality, and the translation carries that gap. Swedish addresses almost everyone with the plain du, since the formal ni faded from everyday use decades ago, so the source rarely marks status in the words themselves. Japanese does the opposite: politeness lives in the grammar. A flat, egalitarian Swedish delivery becomes proper keigo for a corporate or enterprise audience, or a lighter teineigo for a consumer demo, so the tone matches how Japanese buyers expect to be addressed. Swedish speech transcribes cleanly on the way in, which keeps the Japanese script accurate.

Japanese AI voiceover

The narration is re-voiced in natural Japanese with a business-appropriate politeness register, timed to the Swedish original.

Japanese CJK captions

Captions are translated into Japanese and re-timed, with short lines and clean breaks that avoid splitting kanji or kana mid-word.

On-screen text

Swedish titles, callouts, and lower thirds come out in Japanese, not left in the source language.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the Japanese voiceover so a talking-head cut still reads as native.

Why Japanese

Why Swedish teams translate video into Japanese

Japan is a premium, high-spending market that Swedish design and tech brands already reach, and it rewards content that arrives in Japanese.

01

Meet a premium market that already knows Swedish brands

Japan is the world's third-largest advertising market and strongly prefers Japanese-language content. Swedish design, furniture, automotive, and audio brands already have Japanese fans, and the polished product video Swedish teams make for a global audience lands far harder when the audio speaks Japanese rather than asking viewers to read along.

02

Localized video is table stakes for adoption in Japan

Japanese buyers expect localized onboarding and support video, and content that stays in Swedish stalls adoption before a deal closes. A Swedish SaaS or hardware team can ship a Japanese cut of the same walkthrough and remove that friction for its Tokyo customers.

03

Reuse one Swedish recording for the Sweden to Japan trade lane

Sweden and Japan run a steady flow of engineering, tech, and consumer-brand trade, and Swedish speech transcribes cleanly for an accurate Japanese script. Instead of commissioning a separate shoot in Tokyo, you extend the Swedish original you already filmed into Japan's high-value market.

How it works

Swedish in, Japanese out, in four steps

01

Upload the Swedish video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Swedish audio, including the å, ä, and ö sounds, is transcribed on the way in.

02

ngram transcribes and translates

The Swedish audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Japanese.

03

Review the Japanese version

Pick the Japanese voice, set the keigo or teineigo register, and keep names and product terms the Swedish-to-Japanese translation should preserve.

04

Export and publish

Export the Japanese cut for the channels, decks, and docs across Japan where the Swedish original could not go.

The difference

Re-voicing beats subtitling for Japanese audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The Japanese viewer's experience
Reads subtitles over Swedish audio
Hears natural Japanese narration
Formality and register
Flattens the plain Swedish du into whatever the model picks
Sets proper keigo or teineigo for the audience
Swedish text on screen
Stays in Swedish
Re-rendered in Japanese
Japanese CJK captions
Break mid-word or overflow the line
Short lines with clean kanji and kana breaks
Lip sync
Not included
AI lip sync to the Japanese voiceover

FAQ

Swedish to Japanese translation, answered

The narration is re-voiced with Japanese voices that carry a business-appropriate politeness register, timed to your Swedish original. You choose the voice and can set keigo for a corporate audience or a lighter teineigo for a consumer demo before export.

Still curious?

Swedish · Japanese

Put your Swedish video in front of the Japanese market

Upload up to a minute and get a Japanese version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.