Translate Spanish Video to Portuguese
Spanish and Portuguese look close on paper, but a Portugal audience wants real European Portuguese, not subtitles running under Spanish audio. ngram rebuilds the clip as a pt-PT version with Portuguese voiceover, captions, on-screen text, and AI lip sync. Upload up to 1 minute and check every line before export.
Trusted by teams at
Real European Portuguese, not Spanish with pt subtitles
Subtitling a Spanish video leaves your Portugal audience reading captions while the Spanish audio keeps playing. ngram builds an actual European Portuguese version instead: the Spanish speech is transcribed and translated, a pt-PT AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Portuguese, and any Spanish titles or lower thirds on screen are re-set in Portuguese. Spanish and Portuguese share a lot of look-alike words that mean different things, so the translation follows meaning rather than the surface spelling.
It stays European Portuguese, not Brazilian. The vocabulary, spelling, and grammar follow pt-PT usage so a Lisbon or Porto viewer hears their own variant. The register carries across too: a formal usted Spanish script becomes proper formal Portuguese for a B2B or institutional audience, while a casual tú delivery can stay informal. Latin American and European Spanish are both understood on the way in, so a recording from Mexico City, Bogotá, or Madrid lands the same in Portuguese.
European Portuguese voiceover
The narration is re-voiced in natural pt-PT with business-appropriate delivery, timed to the Spanish original and kept distinct from Brazilian voices.
Portuguese captions
Captions are translated and re-timed in European Portuguese spelling and vocabulary, not Brazilian usage.
On-screen text
Spanish titles, callouts, and lower thirds come out in Portuguese, not left in the source language.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the Portuguese voiceover so a talking-head cut still reads as native.
Why Spanish teams translate video into Portuguese
Portugal is the neighbor market across the Iberian border, and a genuine pt-PT cut is how Spanish-speaking teams reach it.
Reach Portugal and Portuguese-speaking Africa
European Portuguese covers Portugal plus Portuguese-speaking African markets like Angola and Mozambique, roughly 45 million speakers of pt-PT and related variants. A Spanish demo or update becomes usable across the Iberian border in one pass.
Give a Portugal audience their own variant
Portuguese viewers notice when a video uses Brazilian vocabulary, and a Spanish source makes that mistake easy to fall into. A true pt-PT version signals local care and keeps a Portugal audience from feeling like an afterthought.
One Spanish recording, more of Iberia covered
Spanish-speaking teams in LatAm and Spain produce large volumes of training and marketing video, and Portugal is the natural next market. Spanish audio transcribes cleanly, so the script, captions, and on-screen text carry over accurately into Portuguese.
Spanish in, Portuguese out, in four steps
Upload the Spanish video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Latin American and European Spanish are both understood.
ngram transcribes and translates
The Spanish audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into European Portuguese.
Review the Portuguese version
Pick the European Portuguese voice, confirm the formal or informal register, and keep the names and product terms the Spanish-to-Portuguese translation should preserve.
Export and publish
Export the Portuguese cut for the Portugal channels, decks, and docs where the Spanish original could not go.
Other language pairs
More language pairs
ngram translates between Spanish, Portuguese, and many more languages, each direction on its own page.
Translate Portuguese video into Spanish with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Spanish video into Brazilian Portuguese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Spanish video into English with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorWhat Spanish teams turn into Portuguese video
What powers the Portuguese version
Who translates Spanish video to Portuguese
Tools that pair with the Portuguese translator
What finished ngram videos look like
Templates for the Portuguese versions
Automate Spanish to Portuguese localization
Re-voicing beats subtitling for a Portugal audience
FAQ
Spanish to Portuguese translation, answered
Still curious?
Spanish → Portuguese
Put your Spanish video in front of a Portugal audience
Upload up to a minute and get a European Portuguese version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.