Translate Italian Video to Japanese
Italian luxury, fashion, design, food, and automotive houses win in Japan through refined localization, not subtitles laid over Italian audio. Take an Italian recording and get a Japanese one back: Japanese AI voiceover, captions in kanji, hiragana, and katakana, and Japanese on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and confirm the keigo register before export.
Trusted by teams at
A real Japanese version, not Italian with Japanese subtitles
Subtitling an Italian video leaves your Japanese audience reading while the Italian audio plays underneath. ngram builds an actual Japanese version: the Italian speech is transcribed and translated, a Japanese AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Japanese across kanji, hiragana, and katakana, and any Italian titles or lower thirds on screen are re-set in Japanese. Because Japanese is written without spaces between words, the caption lines are kept short and never broken mid-word so they stay readable.
It carries the register across, not just the words. A formal Lei script becomes proper keigo for a corporate, luxury-retail, or B2B audience, while a casual tu delivery stays lighter. Italy Italian and Swiss Italian from Ticino are both understood on the way in, so a recording from Milan or Lugano lands the same in Japanese.
Japanese AI voiceover
The narration is re-voiced in natural Japanese with the politeness level your audience expects, timed to the Italian original.
Japanese captions
Captions are translated and re-timed in kanji, hiragana, and katakana, kept short with no mid-word breaks so CJK text stays readable.
On-screen text
Italian titles, callouts, and lower thirds come out in Japanese, not left in the source language.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the Japanese voiceover so a talking-head cut still reads as native.
Why Italian brands translate video into Japanese
Japan is a top-value market for premium Italian goods, and it rewards localization done with care.
Reach the world's third-largest ad market in its own language
Japan is the world's third-largest advertising market and strongly prefers Japanese-language content. Italian luxury, fashion, design, and automotive brands that show up in polished Japanese meet buyers where they already spend, instead of asking them to follow Italian audio.
Match how Japanese buyers expect to be onboarded
Japanese customers expect localized onboarding and support video, and content in another language stalls adoption. An Italian walkthrough or support clip re-voiced in Japanese keeps retail staff and customers moving instead of dropping off.
Put the product video you already made to work in Japan
Italian manufacturing, design, and luxury houses already produce product video their export markets need, and Japan is one of the highest-value destinations for premium goods. A Japanese cut turns that existing footage into something you can ship to Tokyo buyers without a re-shoot.
Italian in, Japanese out, in four steps
Upload the Italian video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Italy Italian and Swiss Italian are both understood.
ngram transcribes and translates
Italian speech transcribes cleanly, then the script, captions, and on-screen text are translated into Japanese.
Review the Japanese version
Pick the Japanese voice, set the keigo politeness level, and keep the brand names and product terms the Italian-to-Japanese translation should preserve.
Export and publish
Export the Japanese cut for the Japan channels, retail screens, and decks where the Italian original could not go.
Other language pairs
More language pairs
ngram translates between Italian, Japanese, and many more languages, each direction on its own page.
Translate Japanese video into Italian with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Italian video into Arabic with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorTranslate Italian video into Brazilian Portuguese with AI voiceover, captions, and on-screen text.
Open translatorWhat Italian teams turn into Japanese video
What powers the Japanese version
Who translates Italian video to Japanese
Tools that pair with the Japanese translator
What finished ngram videos look like
Templates for the Japanese versions
Automate Italian to Japanese localization
Re-voicing beats subtitling for Japanese audiences
FAQ
Italian to Japanese translation, answered
Still curious?
Italian → Japanese
Put your Italian video in front of the Japanese market
Upload up to a minute and get a Japanese version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.