Danish to Finnish

Translate Danish Video to Finnish

Danish brands, pharma companies, and design firms already ship polished video at home; this turns it into a Finnish version for Finland's roughly 5.5 million people across the Nordic region. Upload up to 1 minute and get a Finnish voiceover, translated captions, and Finnish on-screen text, with AI lip sync, to review before export.

Input · Danish → FinnishReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real Finnish version, not Danish with Finnish subtitles

Subtitling a Danish video leaves your Finnish audience reading while the Danish audio plays underneath, and because the two languages are unrelated, nothing about the sound helps them follow along. ngram builds an actual Finnish version: the Danish speech is transcribed and translated, a Finnish voice narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Finnish, and any Danish titles or lower thirds are re-set in Finnish. Because Finnish packs meaning into long compound words, the caption lines are broken shorter so they stay readable.

Finnish is a Uralic language: agglutinative, with fifteen grammatical cases and vowel harmony. Translating from Germanic Danish is a genuine rewrite, not a swap of look-alike words, so word order, case endings, and compounds are all rebuilt for Finnish. It carries the register across too. Danish is spoken almost entirely in the informal du, and you choose whether the Finnish comes out in the formal te for official or customer-facing material or the informal sinä for a casual audience.

Finnish AI voiceover

The narration is spoken in natural Finnish with clear articulation, timed to the Danish original.

Finnish captions

Captions are translated and re-timed, with long agglutinative words wrapped onto shorter lines that stay readable.

On-screen text

Danish titles, callouts, and lower thirds come out in Finnish, not left in the source language.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the Finnish voiceover so a talking-head cut still reads as native.

Why Finnish

Why Danish teams translate video into Finnish

Finland is the Nordic market most vendors skip, and a Finnish version is how Danish brands reach it properly.

01

Reach a market few vendors localize for

International vendors routinely skip Finland, so a Danish company that ships a genuine Finnish version stands out and earns loyalty in a market used to English-only material or nothing at all.

02

Onboarding and training Finnish staff actually follow

Finnish-language training and onboarding video lands better with staff and customers than English-only material, so a Danish company's internal and support content works harder once it speaks Finnish.

03

Put your existing Danish video to work

Danish pharma, design, and consumer brands already produce a lot of polished video, and Danish speech transcribes accurately despite its soft, reduced pronunciation, so an existing Danish master becomes a clean Finnish version without a re-shoot.

How it works

Danish in, Finnish out, in four steps

01

Upload the Danish video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Standard Danish, including its soft, reduced pronunciation, is understood on the way in.

02

ngram transcribes and translates

The Danish audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Finnish and rebuilt for Finnish grammar rather than translated word for word.

03

Review the Finnish version

Pick the Finnish voice, choose the te or sinä register, and keep the names and product terms the Danish-to-Finnish translation should preserve.

04

Export and publish

Export the Finnish cut for the channels, decks, and docs in Finland where the Danish original could not go.

The difference

A full Finnish version beats subtitling

Subtitle-only tools
ngram video translator
The Finnish viewer's experience
Reads subtitles over Danish audio
Hears natural spoken Finnish
Finnish grammar and cases
Word-for-word subtitles ignore case endings
Full translation with correct cases and word order
Danish text on screen
Stays in Danish
Re-set in Finnish
Finnish compound-word captions
Lines overflow or get cut off
Long compounds wrapped onto shorter lines
Lip sync
Not included
AI lip sync to the Finnish voiceover

FAQ

Danish to Finnish translation, answered

The narration is spoken in Finnish voices with clear articulation, timed to your Danish original. You choose the voice and can set the formal te or informal sinä register before export.

Still curious?

Danish → Finnish

Put your Danish video in front of Finland

Upload up to a minute and get a Finnish version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.