Danish to English

Translate Danish Video to English

A Danish recording reaches about six million people; the English version reaches everyone else. ngram re-voices the Danish speech in English, translates the captions, and re-renders on-screen text with AI lip sync, and you review every line before export.

Input · Danish → EnglishReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real English version, not Danish subtitles

Subtitles under Danish audio ask English viewers to read while a language they do not speak plays underneath. ngram builds an actual English version instead: the Danish speech is transcribed and translated, an English AI voice re-narrates it on the original timing, captions are rebuilt in English, and Danish titles or lower thirds on screen are re-rendered in English.

It copes with how Danish is actually spoken, the soft consonants, the stod, and the swallowed word endings that trip up generic transcription, along with the English product and brand terms Danish business teams mix into their recordings.

English AI voiceover

The Danish narration is re-voiced in natural English, timed to the original delivery.

English captions

Danish captions are translated and re-timed, then burned in with your styling.

On-screen text

Danish titles, callouts, and lower thirds come out in English, not left behind.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the English voiceover so the cut reads as native.

Why English

Why Danish teams translate video into English

Denmark is a small home market; English is where the audience, the buyers, and the budgets are.

01

Reach past a six-million market

Danish reaches about six million people at home. English is the working language of global B2B buyers, investors, and documentation, so an English version of a Danish demo or update travels to every market at once.

02

Make Danish source material usable abroad

Danish pharma, cleantech, and design companies shoot plenty of video their global teams and partners need in English. An English cut turns those recordings into something offices outside Denmark can review, clip, and reuse.

03

Search and sharing run in English

An English version makes the same content findable and shareable across the largest audience on every major platform, instead of staying inside Danish-language search.

How it works

Danish in, English out, in four steps

01

Upload the Danish video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Softly spoken, fast Danish is understood.

02

ngram transcribes and translates

The Danish audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into English.

03

Review the English version

Pick the English voice, confirm names and product terms the translation should keep, and restyle the English captions in the editor.

04

Export and share

Export the English cut for the channels, decks, and docs your Danish original could not reach.

The difference

Re-voicing beats subtitling for English audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The English viewer's experience
Reads subtitles under Danish audio
Hears natural English narration
Softly spoken Danish
Transcription quality varies
Handles reduced pronunciation and fast delivery
Danish text on screen
Stays Danish
Re-rendered in English
Lip sync
Not included
AI lip sync to the English voiceover
Fixing the output
Download and edit elsewhere
Edit voice, captions, and cuts in the same project

FAQ

Danish to English translation, answered

Yes. The transcription step is built for real speech, including the soft consonants, stod, and swallowed endings that make Danish hard for generic tools, plus the English terms Danish business speakers mix in.

Still curious?

Danish → English

Give your Danish video an English-speaking audience

Upload up to a minute and get back an English version, voiceover, captions, and on-screen text, that you can still edit.