Norwegian to English

Translate Norwegian Video to English

Norwegian energy, maritime, and product footage becomes an English cut: AI voiceover, translated captions, and English on-screen text with lip sync. Upload up to 1 minute and check every line before you export.

Input · Norwegian → EnglishReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real English version, not Norwegian with subtitles

Subtitles under Norwegian audio leave English viewers reading while a voice they cannot follow keeps going. ngram builds an actual English version: the Norwegian speech is transcribed and translated, an English AI voice re-narrates on the original timing, captions are rebuilt in English, and any Norwegian titles or callouts on screen are re-rendered in English.

It works with the Norwegian you record in practice: the Bokmål standard, everyday spoken dialects from Oslo to Bergen and Trondheim, and the technical vocabulary common in energy, maritime, and software recordings.

English AI voiceover

The narration is re-voiced in natural English, timed to the pace of the Norwegian delivery.

English captions

Captions are translated from the Norwegian and re-timed, then burned in with your styling.

On-screen text

Norwegian titles, callouts, and lower thirds come out in English instead of being left behind.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the English voiceover so the re-voiced cut still reads as native.

Why English

Why teams translate Norwegian video into English

For a five-million-speaker market, English is how the work travels.

01

Reach past a five-million-speaker home market

Norwegian is spoken by roughly five million people. An English version of the same demo, update, or report reaches the global B2B buyers, investors, and partners who work in English by default.

02

Hand partners the technical footage in English

Energy, maritime, and software teams in Norway record briefings and walkthroughs their international partners need. An English cut turns that Norwegian footage into something head offices and clients abroad can actually use.

03

Get found and shared on English platforms

An English cut is searchable and shareable to the largest audience on every major platform, so strong Norwegian content stops being invisible outside a single small market.

How it works

Norwegian in, English out, in four steps

01

Upload the Norwegian video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Bokmål and everyday spoken Norwegian are both understood.

02

ngram transcribes and translates

The Norwegian audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into English.

03

Review the English version

Pick the English voice, confirm the names and technical terms the Norwegian translation should keep, and restyle captions in the editor.

04

Export and share

Export the English cut for the partners, platforms, and documents your Norwegian original could not reach.

The difference

Re-voicing beats subtitling for English audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The English viewer's experience
Reads subtitles under Norwegian audio
Hears natural English narration
Norwegian speech and dialects
Transcription quality varies
Handles Bokmål and everyday spoken Norwegian
Norwegian text on screen
Stays Norwegian
Re-rendered in English
Lip sync
Not included
AI lip sync to the English voiceover
Fixing the output
Download and edit elsewhere
Edit voice, captions, and cuts in the same project

FAQ

Norwegian to English translation, answered

The Bokmål standard and everyday spoken Norwegian both work, including recordings with technical energy, maritime, and software vocabulary. The transcription step is built for real-world speech, not studio narration.

Still curious?

Norwegian → English

Put your Norwegian video in front of the English-speaking world

Upload up to a minute and get an English version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.