Translate Portuguese Video to English
Take a European Portuguese video and get an English one back: AI voiceover, translated captions, and English on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and review every line before export.
Trusted by teams at
A real English version, not English subtitles
Subtitling a Portuguese video leaves your audience reading captions while European Portuguese plays underneath. ngram builds an actual English version instead: the Portuguese speech is transcribed and translated, an English AI voice re-narrates it on the original timing, captions are rebuilt in English, and any Portuguese titles or lower thirds on screen are re-rendered in English.
It reads European Portuguese on its own terms, keeping the formal register and pt-PT vocabulary distinct from Brazilian Portuguese, and handling the accents you find across Portugal, Angola, and Mozambique rather than flattening them into one generic voice.
English AI voiceover
The narration is re-voiced in natural English, timed to the pacing of the Portuguese original.
English captions
Captions are translated from the pt-PT script and re-timed, then burned in with your styling.
On-screen text
Portuguese titles, callouts, and lower thirds are rebuilt in English rather than left on screen.
AI lip sync
Mouth movement is adjusted to the English voiceover so the recut reads as native English.
Why teams translate Portuguese video into English
For a Lisbon-based team, an English cut is the version that travels to the rest of the market.
Meet buyers and investors on their default language
English is the working language of global B2B buyers, investors, and documentation. An English version of a Portuguese demo, pitch, or update reaches partners in every market without a re-shoot in a studio abroad.
Make European Portuguese source material usable at HQ
Interviews, field footage, and training recorded in pt-PT become assets an English-speaking team can review, clip, and reuse, instead of sitting unwatched because no one at headquarters follows the audio.
Get found by the largest audience
An English cut is searchable and shareable across the biggest audience on every major platform, so the same content surfaces far beyond Portuguese-language search and feeds.
Portuguese in, English out, in four steps
Upload the Portuguese video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. European Portuguese from Portugal and the African variants is understood.
ngram transcribes and translates
The Portuguese audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into English.
Review the English version
Pick the English voice, confirm names and product terms the Portuguese script should carry over, and restyle captions in the editor.
Export and share
Export the English cut for the channels, decks, and docs where the Portuguese original could not travel.
Other language pairs
More language pairs
Every direction between supported languages has its own translator page.
What Portuguese teams turn into English video
What powers the English version
Who translates Portuguese video to English
Tools that pair with the English translator
What finished ngram videos look like
Templates for the English versions
Automate Portuguese to English localization
Re-voicing beats subtitling for English audiences
FAQ
Portuguese to English translation, answered
Still curious?
Portuguese → English
Put your Portuguese video in front of the English-speaking world
Upload up to a minute and get an English version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.