Translate French Video to English
Take a French video and get an English one back: AI voiceover, translated captions, and English on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and review every line before export.
Trusted by teams at
A real English version, not English subtitles
Subtitling a French video leaves the audience reading while French audio keeps playing. ngram produces an actual English version: the French speech is transcribed and translated, an English AI voice re-narrates it on the original timing, captions are rebuilt in English, and French titles or callouts on screen are re-rendered in English.
It handles the French you actually have: France French and Canadian French, the formal vous register that runs through corporate video, and accents from Belgium, Switzerland, and Francophone Africa.
English AI voiceover
The French narration is re-voiced in natural English, timed to the original delivery.
English captions
French captions are translated and re-timed, then burned in with your styling.
On-screen text
French titles, callouts, and lower thirds come out in English, not left behind.
AI lip sync
Mouth movement adjusts to the English voiceover so the cut feels native.
Why teams translate French video into English
English is where distribution, documentation, and budgets concentrate.
Reach where the buyers and budgets sit
English is the working language of global B2B buyers, investors, and documentation. A French demo or update re-voiced in English reaches partners across every market from a single edit.
Move French footage past the Francophone bubble
Interviews, field recordings, and updates shot in France, Québec, or Belgium become material HQ and English-speaking teams can actually review, clip, and reuse.
Get found on English-first platforms
An English cut is searchable and shareable across the largest audience on YouTube, LinkedIn, and search, instead of staying inside French-language results.
French in, English out, in four steps
Upload the French video
Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. France French and Canadian French are both understood.
ngram transcribes and translates
The French audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into English.
Review the English version
Pick the English voice, check names and product terms the French translation should preserve, and restyle captions in the editor.
Export and share
Export the English cut for the channels, decks, and docs where your French original could not go.
Other language pairs
More language pairs
Every direction between supported languages has its own translator page.
What French teams turn into English video
What powers the English version
Who translates French video to English
Tools that pair with the English translator
What finished ngram videos look like
Templates for the English versions
Automate French to English localization
Re-voicing beats subtitling for English audiences
FAQ
French to English translation, answered
Still curious?
French → English
Put your French video in front of the English-speaking world
Upload up to a minute and get an English version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.