French to English

Translate French Video to English

Take a French video and get an English one back: AI voiceover, translated captions, and English on-screen text, with lip sync. Upload up to 1 minute and review every line before export.

Input · French → EnglishReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real English version, not English subtitles

Subtitling a French video leaves the audience reading while French audio keeps playing. ngram produces an actual English version: the French speech is transcribed and translated, an English AI voice re-narrates it on the original timing, captions are rebuilt in English, and French titles or callouts on screen are re-rendered in English.

It handles the French you actually have: France French and Canadian French, the formal vous register that runs through corporate video, and accents from Belgium, Switzerland, and Francophone Africa.

English AI voiceover

The French narration is re-voiced in natural English, timed to the original delivery.

English captions

French captions are translated and re-timed, then burned in with your styling.

On-screen text

French titles, callouts, and lower thirds come out in English, not left behind.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the English voiceover so the cut feels native.

Why English

Why teams translate French video into English

English is where distribution, documentation, and budgets concentrate.

01

Reach where the buyers and budgets sit

English is the working language of global B2B buyers, investors, and documentation. A French demo or update re-voiced in English reaches partners across every market from a single edit.

02

Move French footage past the Francophone bubble

Interviews, field recordings, and updates shot in France, Québec, or Belgium become material HQ and English-speaking teams can actually review, clip, and reuse.

03

Get found on English-first platforms

An English cut is searchable and shareable across the largest audience on YouTube, LinkedIn, and search, instead of staying inside French-language results.

How it works

French in, English out, in four steps

01

Upload the French video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. France French and Canadian French are both understood.

02

ngram transcribes and translates

The French audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into English.

03

Review the English version

Pick the English voice, check names and product terms the French translation should preserve, and restyle captions in the editor.

04

Export and share

Export the English cut for the channels, decks, and docs where your French original could not go.

The difference

Re-voicing beats subtitling for English audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The English viewer's experience
Reads subtitles under French audio
Hears natural English narration
French accents and register
Transcription quality varies
Handles France French, Canadian French, and the formal vous register
French text on screen
Stays French
Re-rendered in English
Lip sync
Not included
AI lip sync to the English voiceover
Fixing the output
Download and edit elsewhere
Edit voice, captions, and cuts in the same project

FAQ

French to English translation, answered

France French and Canadian French both work, along with the accents you hear from Belgium, Switzerland, and Francophone Africa. The transcription step is built for the formal vous register of corporate video as well as faster conversational speech.

Still curious?

French → English

Put your French video in front of the English-speaking world

Upload up to a minute and get an English version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.