Thai to Spanish

Translate Thai Video to Spanish

Your Thai video reaches Spanish speakers across Latin America and Spain with a real Spanish voiceover, translated captions, and Spanish on-screen text. Upload up to 1 minute, pick a Latin American or European accent, and review every line before export.

Input · Thai → SpanishReady

Trusted by teams at

Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Veeva Systems
Veeva Systems
DocuSign
DocuSign
DP World
DP World
Genpact
Genpact
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Bio-Rad
Bio-Rad
Imperva
Imperva
ITV
ITV
HubSpot
HubSpot
Rocket Mortgage
Rocket Mortgage
Tektronix
Tektronix
Diligent
Diligent
Times Internet
Times Internet
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
Deel
Deel
Zapier
Zapier
Delhivery
Delhivery
SafetyCulture
SafetyCulture
Demandbase
Demandbase
PingCAP
PingCAP
Quizizz
Quizizz
Apryse
Apryse
Improvado
Improvado
Taggbox
Taggbox
Matrixport
Matrixport
Glasswall
Glasswall
ContractSafe
ContractSafe
What gets translated

A real Spanish version, not Thai with Spanish subtitles

Subtitling a Thai video leaves your Spanish-speaking audience reading while the Thai audio plays underneath. ngram builds an actual Spanish version: the Thai speech is transcribed and translated, a Spanish AI voice re-narrates it on the original timing, the captions are rebuilt in Spanish, and any Thai titles or lower thirds are re-set in Spanish. Thai is written with no spaces between words and stacks vowel and tone marks above and below the line, so the caption breaks are segmented automatically instead of guessed from spaces.

The Spanish that comes out is written properly, with inverted question and exclamation marks, the ñ, and accented vowels all in place rather than stripped to plain ASCII. You choose the accent too: a Latin American voice for Mexico, Colombia, or Argentina, or a European voice for Spain, and you can lock regional vocabulary so a term lands the way each audience actually says it.

Spanish AI voiceover

The narration is re-voiced in natural Spanish, Latin American or European accent, timed to the Thai original.

Spanish captions

Captions are translated and re-timed, with Thai's spaceless script segmented cleanly and ¿ ¡ marks and accents rendered correctly.

On-screen text

Thai titles, callouts, and lower thirds come out in Spanish, not left in the source language.

AI lip sync

Mouth movement adjusts to the Spanish voiceover so a talking-head cut still reads as native.

Why Spanish

Why Thai teams translate video into Spanish

Spanish is one of the highest-value audiences a Thai video can add, and it opens two continents at once.

01

Reach the world's second-largest native language

Spanish is the second most spoken native language on the planet, and the US Hispanic audience alone runs past 60 million people. A Thai promo, tour, or explainer that reached only a Thai-speaking audience now speaks to that Spanish-speaking market directly.

02

One Thai recording opens Latin America and Spain

A single Spanish version reaches Mexico, Colombia, Argentina, and Spain in one localization pass. For Thai exporters and tourism teams selling across the Atlantic, that is four major markets unlocked from one Thai upload.

03

Give Thai tourism and creator video Spanish reach

Thai travel, hospitality, and creator content already pulls international viewers, and Spanish speakers are among the audiences it leaves untapped. Because ngram captures the spoken Thai line by line, product names, prices, and place names survive the jump into Spanish intact.

How it works

Thai in, Spanish out, in four steps

01

Upload the Thai video

Drop in up to 1 minute of MP4, MOV, or WebM. Thai narration, interviews, and real recordings all work.

02

ngram transcribes and translates

The Thai audio is transcribed, then the script, captions, and on-screen text are translated into Spanish.

03

Review the Spanish version

Pick a Latin American or European Spanish voice, confirm the regional vocabulary, and keep the names and product terms the Thai-to-Spanish translation should preserve.

04

Export and publish

Export the Spanish cut for the Latin American and Spanish channels, decks, and listings the Thai original could not reach.

The difference

Re-voicing beats subtitling for Spanish-speaking audiences

Subtitle-only tools
ngram video translator
The Spanish viewer's experience
Reads subtitles over Thai audio
Hears natural Spanish narration
Thai's spaceless script and tone marks
Transcription and timing vary
Segmented automatically, not guessed from spaces
Thai text on screen
Stays in Thai
Re-rendered in Spanish
Spanish punctuation and accents
Dropped or flattened to plain ASCII
Keeps ¿ ¡, the ñ, and accented vowels
Lip sync
Not included
AI lip sync to the Spanish voiceover

FAQ

Thai to Spanish translation, answered

The narration is re-voiced with Spanish voices that carry business-appropriate delivery, timed to your Thai original. You choose the voice and set a Latin American or European accent before export.

Still curious?

Thai → Spanish

Put your Thai video in front of Spanish speakers

Upload up to a minute and get a Spanish version with voiceover, captions, and on-screen text you can still edit.